Greeshma - I liked the the way you have translated my Hindi shayari "Guzaarish".. It is really nice...As stated by you, I guess you have succeeded in retaining the same punch in this Kannada version... wish if you had given me some credit for inspiring you.. :( :( just kiddin...If you like any of my other shayaris, you can let me know and I will have no reservations against translations...Keep writing & also keep visiting my blog... Thanks..
Thanks a lot Ramesh..Actually I wanted to give the credit to you, but at the same time, I felt its not that intense as is yours..Will try to get more inspirations and would surely give the credit to you:)
Greeshma - This one is fresh from my factory and only as a comment on your post :)जितनि यादे इस् दिल मे बसी हैउतनी ही हुम्ने शायराना बयान किया है !इतनि हिम्मत हम मे कहा कि मान्गे शोहरत तुम्सेजब लिखने की चाहत तो उस खुदा से मिला है !!I was just joking about the credit thing. I write because it gives me satisfaction that Im expressing my thoughts. Anyone is free to translate them and since I like the way you use your language skills, I guess it would be excellent if you translate any of my works:) .. please do keep visiting my blog.. thanks..ಪದ ಪ್ರಯೊಗ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೆ ನಿಮ್ಮ ಲೇಖನಗಳಲ್ಲಿ. ಹಾಗೆ ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಮಾತಡುತ್ತೆ ಅನ್ಸತ್ತೆ :) ತಪ್ಪಾಗಿದ್ರೆ ಕ್ಶಮಿಸಿ.